Setkáváme se s tím všichni. Ani hráči nemluví vždy jako kniha a české výrazivo používané na golfu je často s tím, co se používá oficiálně v Pravidlech dosti... odlišné. Takže hurá na další část!
Chcípnul ti beg |
spadnul ti beg |
Igloš |
ígl, tedy eagle, tedy jamka zahraná 2 pod PAR (-2) |
Iglů |
ígl, tedy eagle, tedy jamka zahraná 2 pod PAR (-2) |
Jáma |
jamka |
Japonec |
míček spadlý z týčka na odpališti, zakutálený se mezi nohy hráče |
Jarmila |
pokažená rána koulející se po zemi "hnusná, ale běží" |
Jistotka |
taktická rána na jistotu |
Jít po hře |
hrát po ferveji |
Jít pod par |
zahrát jamku pod normu hřiště |
Jójo |
backspin |
Jsem dlouhej |
zahrát dlouhou ránu |
Jsem krátkej |
zahrát krátkou ránu |
Jsem na svejch |
hrát ve svém hendikepu |